https://www.youtube.com/watch?v=7a7NVvpPRqI
发现巴罗尔Boss战的BGM还有拉丁语歌词
阿朴不是第一次觉得拉丁语酷炫了,G21的时候就给海报强行插了拉丁语标语——尽管这是一个爱尔兰背景的游戏
或许这就是土味眼中的洋气
以往游戏内bgm的人声吟唱部分都没有实际意义
交响乐cd倒是写了一些歌词
巴罗尔姑且算第一首有实际歌词的游戏内bgm
Satelles pācēs vincī volō mors
수호자여 저지하라 죽음을 바라는 자를 무찔러라
守护者啊,阻止吧,把祈求死亡之人打倒吧
(守护者=米莱西安,祈求死亡的人=巴罗尔贝因克)
Satelles pācēs vincī volō mors
수호자여 저지하라 죽음을 바라는 자를 무찔러라
打败吧,坚强而伟大之人啊,阻止吧
(经受住海米拉斯神七个考验的米莱西安)
āmōtīs
제거하라
除去吧
Sopor optā
죽음을 바라는 자를
祈求长眠
(巴罗尔贝因克)
Dīvōrum sitī vincī fīnītiō
신과 같은 자여 승리하라 최후를 갈망하는 자에게
神明一般的人啊,胜利吧渴望结束的人
Pausa certī lētīs pōsce
굳건한 자가 저지하네 죽음을 바라는 자를
坚定之人阻止了祈求死亡之人
Lētō pōsce
죽음을 바라는 자를
祈求死亡
Sēmōte
제거하라
退去吧
Piīs vītīs salūtō
고결한 생명을 가진 자가 지키내네
拥有高尚生命之人将会守护
(米莱西安守护爱琳)
Patiātur
견뎌내며
坚持着
(将考验坚持到最后)
Pavīre
물리칠 것을
打倒吧
Parāte
결심하네
决意吧
Vincam vōtus
승리할 것을 맹세하네
誓言胜利
Nītāmur vetem
견뎌내며 저항할 것을
坚持着抵抗着
Pārēbam mas
어떠한 자가 나타나며
那个人出现
(托尔维斯)
Dīcāre meī
나에게 말하길
于我而言
Assideō dīvális
신은 늘 옆에 있다하네
神是常在身边的羽毛(拉丁语直译为神的羽毛)
Deī cūrātor
신성한 수호자께서
神圣的守护者
Deī cūrātor
신성한 수호자께서
前进了
Fāta dī
주신께서 말씀하시길
我主所述(fata直译为命运,不知道韩语歌词哪儿来的,不过还是以韩语为准)
Lātē
아낌없이
不遗余力地
Pia putī
올곧은 신성함으로
用正直的神圣(拉丁语直译纯洁的虔诚/纯洁的神圣)
Diurna
끝없이
无边无际的
Salūtā
지켜내라
守护吧
Parsa dīvīnī pessimī lētō putō
관대한 신께서 사악한 것을 제거하며 정화하네
宽大的神去除邪恶并净化
Dēvia lētō dīve pavīte salūtō
어리석은 자에게 죽음을 신께서 물리치시며 지켜주시네
愚昧的人死亡,神击退并守护
Satelles pācēs vincī volō mors
수호자여 저지하라 죽음을 바라는 자를 무찔러라
守护者啊,阻止吧,把祈求死亡之人打倒吧
Pācētis pote pācō dūrāmen
제압하라 견고하고 위대한 자여 저지하라
镇压吧,坚强而伟大之人啊,阻止吧
āmōtīs
제거하라
除去吧
Sopor optā
죽음을 바라는 자를
祈求长眠
Dīvōrum sitī vincī fīnītiō
신과 같은 자여 승리하라 최후를 갈망하는 자에게
神明一般的人啊,胜利吧渴望结束的人
Pausa certī lētīs pōsce
굳건한 자가 저지하네 죽음을 바라는 자를
坚定之人阻止了祈求死亡之人
Lētō pōsce
죽음을 바라는 자를
祈求死亡
Sēmōte
제거하라
退去吧
Vōtus vōtus
맹세하라 맹세하라
誓言吧誓言吧
拉丁语歌词很多地方都跟韩语歌词对不上,明显看出来的就按拉丁语翻译了,拿不准拉丁语的就按韩语,拉丁语歌词跟韩语歌词总得有一个有问题
-
Tir na nOg
联系我们 : [email protected]
-
Powered by Discuz! , Tir na nOg

嗖——
超·时空魔法
唦啦啦啦
时空魔法
(滑稽)